Osmanlıca Tercüme Çeviri

ÇeviriGo Dil Hizmetleri Osmanlıca tercüme çeviri işlerinde genel olarak pasaport, diploma, doğum belgesi, nüfus cüzdanı, evlilik cüzdanı, mezuniyet belgesi, kitap, makale, web site, sözleşme ve buna benzer diğer resmi, ticari, teknik evrak-dokümanlar için yeminli ve noter onaylı yazılı Osmanlıca tercüme çeviri hizmeti sunmaktadır. Ayrıca toplantılarda, konferanslarda, ikili görüşmelerde, fuarlarda ve diğer etkinliklerde Osmanlıca ardıl, sözlü ve simültane  tercüme çeviri hizmetlerimizden faydalanabilirsiniz.

Osmanlıca tercüme çeviri işleri 1000 boşluksuz karakter (harf) üzerinden hesaplanır ve bu 1000 boşluksuz karakter yaklaşık 1 paragrafa tekabül eder. Tercüme çeviri yapılacak belgenin içeriğine ve  hacmine göre fiyatlandırmalar yapılır. Osmanlıca tercüme çeviri işleri deneyimli, alanında uzman Osmanlıca yeminli tercümanlarımız tarafından gerçekleştirilmektedir. v tercüme çeviri için bizi 0544-462-8170 numarasından arayarak, info@cevirigo.com adresine mail göndererek veya sitemizin iletişim kısmındaki ‘Bize Yazın’ formunu doldurarak fiyat teklifi ve destek alabilirsiniz.

Osmanlı Türkçesi ya da Osmanlıca, Osmanlı İmparatorluğu’nun ilk anayasası olan Kanun-ı Esasî’de geçtiği hâliyle Türkçe, 13 ile 20. yüzyıllar arasında Anadolu’da ve Osmanlı Devleti’nin yayıldığı bütün ülkelerde kullanılmış olan, Arapça ve Farsçadan etkilenmiş Türk dili.[1] Alfabe olarak Arap alfabesinin Farsça ve Türkçe için uyarlanmış bir biçimi kullanılmıştır. Halk arasında bazen yanlış kullanım olarak bu dil dönemi için “Eski Türkçe” tabiri de kullanılmaktadır.

Türkiye Dış İşleri Bakanlığı için tıklayın.

*Bu yazı Vikipedi özgür ansiklopedisinin kaynakları kullanılarak hazırlanmıştır